十篇经典演讲4 - 肯尼迪就职演说1961 - 翻电国庆番外
欢迎各位收听翻转电台。
今天我们继续进行国庆期间的世界经典演讲。听这个歌,美国国歌,就知道今天我们可能会念一个美国总统的演讲。
对,今天我们念美国历史上可能最受欢迎的总统,JFK的就职演说。我们就很快开始。
约翰逊副总统,议长先生,首席大法官先生,埃森豪威尔总统,尼克松副总统,杜鲁门总统,尊敬的牧师,同胞们:
今天我们所举行的并不是一次庆祝政党胜利的仪式,而是自由的庆典。它所象征的不仅是一个开端,而且也是一个时代的终结。它所意味的不仅是变动,而且也是一次更新。因为我已经在你们和全能的上帝面前宣读了庄严的誓词,这一次誓词与我们的先辈在将近175年前所规定的完全一样。
现在的世界已经大不同。人类的手掌握能既能消灭人间的各种贫困,又能毁灭人间各种生命形式。我们的先辈为之奋斗的那些革命信念,在今天的世界各地仍然是个充满争论的话题。人的权力并非来自国家的慷慨,而是来自上帝的恩赐。
今天我们不敢忘记我们是第一次革命的继承者。让我们的朋友和敌人都听见我此时此地所说的话:革命的火炬已经传给新一代美国人。这一代人生于这个世纪,经过战争的锤炼,受过得之不义的和平的洗礼,并且为我国悠久的传统感到自豪。他们不愿目睹或听任任何人权遭到逐渐剥夺,我国人民曾经为这些权力奋斗不已。今天我们要承诺,在国内和全世界保护这些权力。
让每个国家都知道,不论他希望我们繁荣还是衰落,为确保自由的生存与胜利,我们将不惜付出任何代价,承受任何负担,应付任何艰难,支持任何朋友,反抗任何敌人。这就是我们的承诺,而且还有更多。
对那些和我们有着共同文化和精神渊源的老盟友,我们保证坦诚以待。只要我们团结一致,就能在许多合作事物中无往不胜;如果我们分歧对立,就会一事无成。因为争吵不休、四分五裂的我们无法迎接强大的挑战。
对于那些我们欢迎加入到自由行列中来的新国家,我们的誓言是:绝不让一种更为残酷的暴政来取代一种消失的殖民统治。我们不能总是指望他们会支持我们的观点,但我们始终会希望看到他们坚强地维护自己的自由,并且牢记,在历史上,凡是愚蠢的狐假虎威者必将葬身虎口。
对全世界各地居于茅舍和乡村,为摆脱普遍贫困而斗争的人们,我们保证尽最大努力帮助他们自立。不管需要多长一段时间,我们将一如既往。之所以这样做,并不是因为共产党可能正在这样做,也不是因为我们需要他们的选票,而是因为这样做是正确的。自由社会如果不能帮助众多的穷人,也就无法保全少数富人。
对我国南面的姐妹共和国,我们提出一项特殊保证:在争取进步的新同盟中,把我们的善意语言变为善意的行动,帮助自由的人们和自由的政府摆脱贫困的枷锁。但是这一充满希望的和平革命,绝不可能成为敌对势力的牺牲品。我们要让所有邻国都知道,我们将和他们在一起,反对在美洲任何地区进行侵略和颠覆活动。让所有其他国家都知道,本半球的人想做自己家园的主人。
对联合国这个主权国家的世界性意识机构,这个战争手段大大超过和平手段时代里,最后的最美好的希望,我们重申我们的支持。要防止它成为一个纯粹谩骂的场所,要加强它对新生国家和弱小国家的保护,要扩大其决意的行使领域。
最后,对那些与我们作对的国家,我们提出一个要求,而不是一项保证:在科学释放出可怕的破坏力量,把全人类卷入预谋的意外或自我毁灭的深渊之前,让我们重新开始寻求和平。我们不敢以确弱来引诱他们,因为只有当我们毫无疑问地拥有足够的军备,我们才能毫无疑问地确信永远不使用这些军备。
但是两个强大的国家集团都无法高枕无忧。发展现代武器所需的费用使双方负担过重,致命的原子武器不断扩散,当然也让双方忧心忡忡。然而双方却争着去打破那制止人类发动最后战争的恐怖军事。
因此,让我们重新开始。双方都要牢记,谦恭并不意味着怯懦,真诚永远有待于验证。让我们永远不要出于畏惧而谈判,也永远不要惧怕谈判。让我们双方都来讨论那些让我们团结起来的问题,而不要为那些使我们分裂的问题而劳心费神。让我们双方首次为军备检查和军备控制制定认真而明确的提案,把毁灭他国的绝对力量置于所有国家的绝对控制之下。
让双方都去利用科学创造的奇迹,而不是科学可能带来的恐怖。让我们一起探索星球,征服沙漠,根除疾患,开发深海,鼓励艺术和商业的发展。让双方团结起来,在全世界各个角落倾听以赛亚的训令,“解下额上的锁,使被欺压者得自由”。
如果合作的滩头阵地能够逼退猜忌的丛林,那么就让双方共同做一次新的努力,不是建立新的权力制衡,而是创造一个新的法治世界。在这个世界里,强者公正,弱者安全,和平得到维护。
所有这一切不可能在今后一百天内完成,也不可能在今后一千天或者本届政府任期内完成,甚至也许不可能在我们居住这个星球上的有生之年内完成。但是,让我们开始吧。
公民们,我们的事业最终成败,与其说掌握在我手里,不如说掌握在你们手中。自从合众国建立以来,每一代美国人都曾受到召唤,去证明他们对国家的忠诚。响应召唤而现成的美国青年的坟墓遍及全球。
现在,号角再一次向我们吹响。它既不是召唤我们拿起武器,尽管我们需要武器,也不是召唤我们走上战场,虽然我们严正以待,而是召唤我们为迎接黎明而肩负起漫长斗争的重任。年复一年,从希望中得到欢乐,在磨难中保持耐心,对付人类共同敌人:专制、贫穷、疾病和战争。为反对这些敌人,确保人类拥有富足的生活,我们能够结成一个包括东西南北各方的全球大联盟吗?你们愿意参加这一历史性的事业吗?
在漫长的世界历史中,只有少数几代人在自由处于最危急的时刻被赋予保卫自由的责任。我不会推卸这一责任,我会迎接它。我不相信我们中间有人想同其他人或其他时代的人交换位置。我们为这一努力所奉献的精力、信念和忠诚将照亮我们国家和所有为国效劳的人,而这火焰发出的光芒定能照亮整个世界。
因此,美国同胞们,不要问国家能为你们做些什么,而要问你们能为国家做些什么。全世界的公民们,不要问美国将为你们做些什么,而要问我们共同能为人类的自由做些什么。
最后,无论你们是美国公民还是其他国家公民,你们可要求我们最高标准的努力与牺牲,正如我们要求与你们一样。带着良知这个唯一可靠的奖赏,以及历史这个行动的最终裁判,让我们大步向前,去带领我们热爱的那片土地奋勇向前,并祈求上帝的福佑和帮助。我们也知道,上帝在城市的工作必定是我们自己的事业。
也订阅我们下帝在城市的工作室。