〖翻电小品〗4 约翰 • 伯格《我们在此相遇》结尾

欢迎大家来听新一期的翻电小品。

今天我们读的是著名作家约翰·伯格最后一本自传体书籍——《我们在此相遇的结尾》。那我们马上开始。

这是一个非常美丽的结尾。

我静静地站在欧夜音栖息的树下,听到他再次隐形歌唱。而站在这棵树下的这个地方,我忆起我的一些预感:到处都有痛苦,而比痛苦更为持久且艰辛伤人的事,到处都有抱有期望的等待。

这只欧夜音陷入沉寂,而另一只在溪水下游处应和。指望是秘密趋近某件事物的方法,那个此刻不被指望的事物。

俊河和清河留着同一种声音。自由并不慈爱,没什么事是完整的,没什么事是完结的。没人告诉我这些,但我知道它就在戈登大道上。

我头上的欧夜音飞离栖息地,去与它的棚伴会合。在绿洒下的月光中,我瞥见它微雨的白色条纹。微笑邀人加入幸福,但他们没有透露是哪种幸福。在人类的属性中,永不缺席的脆弱最为珍贵。

我指着欧夜音飞去的方向。“这个呢?”我问。

“那是仙女座,”卡梅利亚回答道,“我跟你讲过很多次了。”

我慢慢夺回屋子。除非惊慌袭来,否则黑暗总能减缓匆忙,还有很多时间。窗里没有亮灯。

我踏上水泥平台,巡路穿过吱呀作响的门廊入口。我没有开灯,卧房的门半开半掩。从窗外撒进的微弱光线,像张灰网般拖着,照拂在床铺上。他们三人都睡了。奥雷克紧靠着父亲的胸膛,小手搁在他嘴上。堂卡卷贴着米克雷的背。

一只鹅在黑暗中碰触我的手。

可骂!只有人类的身体可以赤裸,也只有人类渴望且需要相拥入眠,一整晚的肌肤触碰。

可骂!不用一个星期,奥雷克凭着他坚决的意志,开始在这学走路。而堂卡将会要求米雷克为他们的房子建一梯门槛。

再给大家读一首诗,是我自己看了约翰·伯格《我们在此相遇的结尾》的最后这部分,写的一首诗,算是对他致敬吧。写得不算好,就给大家分享一下:

潜入至深渊源,
那发源的双河,
细致如缠白丝带,
他们全心相拥。

莫如暗光深深向内收敛之地,
到此,放弃你视为制服的所有,
得以汇入行为未来的过去。
那微弱光中,
那里被柔和并温暖的水包裹,
而你被赐真正宽容之心。

随后快乐,
随后快乐莫如隐忧而痛苦,
他化为不易察觉,
一闪而过的念头。

到此,放生那条乳白无鳞的鱼,
他深背你的尊严,
飞快速息而出,
你得以莫如至暗,
方得那不再属于你的真美。

一只沉满源头苦水的杯,
引进这水,
打碎这杯,
用那颗心,
沾水没入被希望干涸的脑海。

这是无缘之缘的仪式,
也是为最宽容之人的祭奠。